《詩(shī)經(jīng)·采薇》?節(jié)選原文及翻譯:真的是“莫知我哀”!
《采薇》(節(jié)選)
昔我往矣,楊柳依依。
今我來(lái)思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀!
圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò) 侵刪
《采薇》全詩(shī)六章,每章八句,這里節(jié)選的是第六章的八句,是整首詩(shī)的精華部分,特別是“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏”四句,被后人譽(yù)為《詩(shī)經(jīng)》中最好的句子。
先把這八句詩(shī)看作一個(gè)整體,大致我們可以這樣概括它的結(jié)構(gòu):前四句是寫景記事,寫的是人的行為(往、來(lái))和情境的變化;后四句是寫人的內(nèi)心感受,是抒發(fā)感情。要說(shuō)表達(dá)感情,其實(shí)應(yīng)該說(shuō),前四句是寓情于景,情景交融,后四句是直接抒情。
要想準(zhǔn)確理解這首詩(shī),也就是對(duì)詩(shī)人表達(dá)的意思更為接近,那就有必要對(duì)節(jié)選之外的詩(shī)句進(jìn)行閱讀,了解其大意,才能明白詩(shī)人“傷心”之處,才可揣度到詩(shī)人“哀”的原因是什么、程度有多深!
詩(shī)人慨嘆,“莫知我哀”,難道真的沒(méi)有人知道他的“哀”嗎?這到底是為什么呢?
圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò) 侵刪
通讀全詩(shī),我們知道,全詩(shī)采用的敘述方式是“倒敘”,原來(lái)倒敘這種寫作方法至少自《詩(shī)經(jīng)》就有了,它的作用是寫作者所熟悉的:增強(qiáng)文章的生動(dòng)性,使文章產(chǎn)生懸念,更能引人入勝。在這首詩(shī)里無(wú)疑也有這樣的好處。
讀完全詩(shī),我們發(fā)現(xiàn),原來(lái)詩(shī)人(更準(zhǔn)確地說(shuō)是詩(shī)中的“我”,這里我們姑且把他們當(dāng)作同一個(gè)人)是一位戰(zhàn)士,前五章都是詩(shī)人對(duì)參加戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)程的回憶,其間也明確地表達(dá)了盼“歸”的情感,前三章反復(fù)“曰歸曰歸”, 因?yàn)檫h(yuǎn)離家園,戍地不定,王差無(wú)窮而不能歸,表達(dá)了越來(lái)越濃重的歸心,見(jiàn)其歸心之切,同時(shí)說(shuō)明了詩(shī)人隨軍出征時(shí)間的漫長(zhǎng)(照應(yīng)“行道遲遲”,前后照應(yīng)的寫作方法)。
也許只有與敵人廝殺的時(shí)候才暫時(shí)忘記了“歸”,但是每當(dāng)一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,卻意味著另一場(chǎng)征戰(zhàn)的開(kāi)始,當(dāng)“歸”的希望剛剛?cè)计鸬臅r(shí)候,又倏忽間被澆滅了,所以第四五章對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)的描寫,表達(dá)不是殺敵的英勇,而是對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的厭惡,就是因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)才不能“歸”啊,所以心中難免會(huì)恨恨地詛咒,“這該死的戰(zhàn)爭(zhēng)”!
圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò) 侵刪
前五章全是詩(shī)人的回憶,這么多回憶全是在“歸”的路上,因?yàn)椤靶械肋t遲”,所以有足夠的時(shí)間去想,也不得不去想,因?yàn)榧磳⒚鎸?duì)的現(xiàn)實(shí)逼著詩(shī)人去想——“昔我往矣”;“今我來(lái)思”,兩相對(duì)比,是一種怎樣的情景呢?——“楊柳依依”;“雨雪霏霏”。
一般地,對(duì)“遲遲”的注釋為“(走路)遲緩的樣子”,我認(rèn)為不夠全面,它還應(yīng)包含道路漫長(zhǎng)、思緒漫長(zhǎng)、時(shí)間漫長(zhǎng)、“歸”而不想歸(不愿歸、不能歸)的意思。
“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。”對(duì)此四句的解釋一般為:
當(dāng)年詩(shī)人出發(fā)時(shí)是春光明媚之景,然而大好春光之下,士兵卻要從軍遠(yuǎn)征,對(duì)比之下,越發(fā)覺(jué)得百般凄涼;返鄉(xiāng)時(shí)是冬季,但歷經(jīng)戰(zhàn)場(chǎng)生死后能夠安然歸來(lái),看著眼前的萬(wàn)物肅殺之象,反而更生出無(wú)限欣慰。這種以相反的景物來(lái)襯托感情的寫法,常能獲得更強(qiáng)的藝術(shù)效果。
這應(yīng)該是對(duì)王夫之《姜齋詩(shī)話》“以樂(lè)景寫哀,以哀景寫樂(lè),以倍增其哀樂(lè)”的通俗易懂的解讀,并沒(méi)有解析出自己是怎么理解的,也就是說(shuō)沒(méi)有走出古人的窠臼。
圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò) 侵刪
我覺(jué)得單單這樣解釋還不夠,還沒(méi)完全理解詩(shī)意,沒(méi)有真正理解詩(shī)人內(nèi)“心傷悲”,真的是“莫知我哀”。
“楊柳依依”和“雨雪霏霏”是自然環(huán)境的描寫,也代表著詩(shī)人當(dāng)時(shí)的心情,這應(yīng)該沒(méi)錯(cuò),但它是不是“以樂(lè)景寫哀,以哀景寫樂(lè)”呢?不盡然!我覺(jué)得按照正常的理解就可以?!皸盍酪馈睉?yīng)該說(shuō),像一般的文學(xué)作品中那樣——楊柳依依的意象,在后代的詩(shī)文中是很常見(jiàn)的,它應(yīng)該是對(duì)時(shí)令的虛指——我們知道古時(shí)征兵、出戰(zhàn)一般選擇秋季,即所謂的“沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵”(宋代·辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》)。所以這里的“楊柳依依”,我們按照其最常用的象征意義去理解就可以,即依依不舍之情。
縱觀全詩(shī),“楊柳依依”應(yīng)該有指代詩(shī)人出征時(shí)正值青春壯年(即“壯丁”)的深刻含義,而“雨雪霏霏”則以時(shí)令指代詩(shī)人歸來(lái)時(shí)已是“暮年”,這樣就能很好地幫助我們理解“行道遲遲”的涵義了,也就完美地照應(yīng)了前文反復(fù)的“曰歸曰歸”了——征戰(zhàn)時(shí)間有多漫長(zhǎng),回家的路就有多漫長(zhǎng)。漫長(zhǎng)的征戰(zhàn),讓詩(shī)人從青壯年走到了暮年。
圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò) 侵刪
“行道遲遲”,似乎還包含了戍卒對(duì)父母妻孥的擔(dān)憂。一別經(jīng)年,“靡使歸聘”,生死存亡,兩不可知,當(dāng)此回歸之際,必然會(huì)生發(fā)“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人”。
詩(shī)人回到家了嗎?詩(shī)中沒(méi)有說(shuō)就戛然而止,所以我們從詩(shī)中無(wú)法得知,但我們可以根據(jù)詩(shī)的內(nèi)容想見(jiàn),詩(shī)人的歸來(lái),定不是木蘭般榮歸故里,而是一個(gè)人,很可能是因?yàn)槟赀~無(wú)用而被遣,“落魄”歸來(lái)——“載渴載饑”是最好的注解。由于是“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)該鬢毛衰”(唐·賀知章《回鄉(xiāng)偶書(shū)·其一》),以至于“兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)”(唐·賀知章《回鄉(xiāng)偶書(shū)·其一》),雖然回家了,但一切都變了樣,離家時(shí)的人、物一點(diǎn)兒痕跡也沒(méi)有了,此時(shí)“雨雪霏霏”,天氣的寒冷,怎比得了內(nèi)心的寒冷,雨雪打臉才掩飾了老淚縱橫??!日思夜盼的家,如今越來(lái)越近,卻讓詩(shī)人越來(lái)越害怕回到家了。
圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò) 侵刪
軍隊(duì)拋棄他了,家人離開(kāi)他了,“雨雪霏霏”,四顧皆茫然,所以詩(shī)人再也難以壓抑內(nèi)心的情感,直抒“我心傷悲”,但這傷悲有誰(shuí)能夠理解得了呢?只是“兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)”,此情此景,越發(fā)讓人傷悲,無(wú)論是昔日,還是今人,“莫知我哀”,此“哀”,實(shí)有“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者,念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下”(唐·陳子昂《登幽州臺(tái)歌》)的無(wú)法比擬的巨大悲愴,此“哀”穿越歷史時(shí)空、穿越時(shí)光隧道,仍然強(qiáng)烈地震撼人心!
“我心傷悲,莫知我哀!”你感受到了嗎?
本站部分文章來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或用戶投稿。涉及到的言論觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。閱讀前請(qǐng)查看【免責(zé)聲明】發(fā)布者:裴見(jiàn)微,如若本篇文章侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理。本文鏈接:http://m.masion.cn/life/159825.html
